読み方:さいしゅうてきかつふかぎゃくてき
別名:최종적 및 불가역적으로
別名:finally and irreversibly
2015年12月に日本と韓国の間で取り交わされた「慰安婦問題日韓合意」の中で用いられた言い回し。
外務省によれば、「慰安婦問題日韓合意」を受けた日韓両外相の同記者発表において、日本の岸田外務大臣と韓国の尹(ユン)外交部長官が共に「この問題が最終的かつ不可逆的に解決されることを確認する」と述べている。
「最終的」は英語の finally に相当する語であり、「不可逆的」は irreversibly に相当する( irreversibly は「非可逆的」とも訳し得る)。議論を続けることも、蒸し返すことも、むろん覆すこともできないと明示・断言する言い回しである。
韓国内では慰安婦問題日韓合意の後、2017年半ば現在に至るまで、国内世論が議論を続けている。日本は一貫して合意の遵守を求める立場を取っている。
1965年に締結された「日韓請求協定」(財産及び請求権に関する問題の解決並びに経済協力に関する日本国と大韓民国との間の協定)では、請求権に関する問題が同協定によって「完全かつ最終的に」(completely and finally)解決されたと確認する、と記述されている。端的にいえば、これが覆された果てが「慰安婦問題日韓合意」であるといえる。
関連サイト:
日韓両外相共同記者発表 ― 外務省